اختصاصی پایگاه خبری فضای نو : رسانه تخصصی طراحی داخلی


کتاب «معماری نویسی :  معماران چگونه می نویسند؟» به ترجمه دکتر مهشید معتمد توسط انتشارات فکر نو به چاپ رسیده است.


مقدمه مترجم

یکی از دلایل نابسامانی در معماری و شهرهای امروز، لکنت بیان عمومی در شرح خواسته‌ها و مشکلات است؛ گریز همگانی از امرِ نوشتن. متون معماری به جای «صراحت بیان» در نقد یا توصیف اثر/معمار، آکنده از زبان رمزآلود، اَلقاب مُطنطن، تعارفات گزاف، و گوشه‌وکنایه شده‌اند. خیلِ کثیری از جامعه تخصصی (اعم از دانشجویان یا معماران حرفه‌ای) صرفاً به تعداد کلماتی که رسانه‌های اجتماعی اجازه می‌دهند قادرند پروژه خود را شرح داده یا درباره اثر دیگران نظر دهند، و اما بیش از آن قاصر! دیاگرام و هنرنمایی نرم‌افزاری جای کلمات ارزشمندی را گرفته‌اند که تفکرات طراحی را بازگو می‌کردند. بخشی از این معضل به کاهش اسف‌بار زمان مطالعه مؤثر در سطوح مختلف جامعه باز می‌گردد، اما باقی در گروی ناآگاهی درباره اصول نوشتن است. اگر بپذیریم که نوشته‌های تخصصی بازتابی از شیوه تفکر طراحان هستند، پس با تحلیل برگه‌های امتحانی، پایان‌نامه‌ها، مقالات تخصصی، و مانیفیست‌های مسابقات و آشفتگی موجود در تمامی آن‌ها به منشأ آشوب مذکور خواهیم رسید؛ که روزگاری نیز معماری و ادبیات و نوشته‌های معماران ایرانی قرین یکدیگر بوده‌اند و شاهکارهایی بی‌بدیل در هر دو اِقلیم پدید آورده‌اند.

این کتاب در همهمه سرسام‌آور کنونی اعجازی نخواهد داشت، اما شخصاً در اولین مواجهه با آن عمیقاً حسرت خوردم که ای کاش در زمان دانشجویی یا آغاز فعالیت حرفه‌ای به چنین منبعی دسترسی داشتم. فصل‌های مختلف آن پاسخی بودند برای پرسش‌هایی که سال‌ها در ذهن داشتم: چطور باید ایده و کانسپت طرح را توصیف کرد؟ با ایده‌های طراحی که ناگهان به ذهن خطور می‌کند چه کنم؟ چطور پروژه معماری را نقد کنم؟ اصول گزارش‌نویسی در کارگاه یا جلسات کاری چیست؟ آیا باید در مسابقات معماری شرح پروژه را با طرح آن ترکیب کنم؟ و معضل بُغرنجی که در انتهای تحصیلات گریبان‌گیر ما می‌شود… چطور باید پایان‌نامه‌ام را تدوین کنم؟!

در ابتدای امر، اولین نسخه کتاب به‌طور کامل ترجمه شد، اما پیش از انتشار، نسخه جدیدتر آن به دست آمد؛ به دلیل اضافه شدن تغییراتی که حدود یک‌سوم از حجم کتاب فعلی است، متن مجداداً ترجمه و ویرایش شده است. در ترجمه کتاب سعی بسیار آن بود که دستورات نگارشی و ویرایشی برای خواننده فارسی‌زبان قابل استفاده باشد و در عین حال به متن اصلی کتاب نیز وفادار بماند. تمامی پانویس‌ها از مترجم هستند و جهت پیشگیری از زیاده‌نویسی، معادل انگلیسی عباراتی که در منابع هر بخش آمده است، حذف شده‌اند. اگر دانشجوی دوره کارشناسی هستید، بهتر است ابتدا فصل «دفترچه طراحی» را برای دروس طراحی‌تان مطالعه کنید. اگر دانشجوی دوره تحصیلات تکمیلی هستید، «نگارش رساله‌ها و پایان‌نامه‌ها» را چندین بار مرور کنید. و اگر در دفاتر حرفه‌ای فعالیت می‌کنید، باقی فصل‌های کتاب به شما در راستای پیشبرد کارتان کمک شایانی خواهد کرد.

به احترام اساتیدی که سختگیرانه نوشتن را آموختند، چه در کلاس‌های درس و چه از طریق نوشته‌هایشان.


فهرست:

۱. معماران چگونه (و چرا) می‌نویسند؟

۲. دفترچه طراحی

۳. مقالات درس تاریخ

۴. شرح پروژه‌ها

۵. نوشتن برای فضای آنلاین

۶.گزارش‌های تحقیقی و تحلیل‌ها

۷. اسناد حرفه‌ای

۸. بیانیه‌های فلسفه‌ طراحی، مقالات و مانیفست‌ها

۹. نگارش رساله و پایان‌نامه‌


برای خرید آنلاین کتاب از اینجا اقدام کنید!